以下文章轉(zhuǎn)載自飛Young文法公眾號(hào):
原文鏈接:https://mp.weixin.qq.com/s/OUY9V2IssEZUkq0-pl0wdg
文法學(xué)院英語(yǔ)及商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)
同傳談判實(shí)驗(yàn)室順利落成
內(nèi)容來(lái)源于文法學(xué)院?英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教研室?排版:漢語(yǔ)言2001盧媛?校對(duì):英語(yǔ)1901陳璇?指導(dǎo)老師:王妍為深入貫徹“5651”工程,營(yíng)造特色的英語(yǔ)教學(xué)環(huán)境,實(shí)現(xiàn)“一專(zhuān)多能”實(shí)踐教學(xué)的培養(yǎng)目標(biāo),切實(shí)提高學(xué)生就業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力。2021年9月,在文法學(xué)院院長(zhǎng)陳仲利教授的大力支持下,文法學(xué)院英語(yǔ)及商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)順利完成同傳談判實(shí)驗(yàn)室的籌建工作。該同傳談判實(shí)驗(yàn)室占地面積近120平方米,設(shè)置1個(gè)主席臺(tái)、2個(gè)譯員間、4個(gè)譯員席位和32位代表席,能同時(shí)容納60名學(xué)生進(jìn)行同聲傳譯實(shí)訓(xùn)課程。除此之外,也可進(jìn)行包括同聲傳譯在內(nèi)的專(zhuān)業(yè)化口譯教學(xué)和技能訓(xùn)練,是一套可進(jìn)行實(shí)際同傳會(huì)議傳譯的標(biāo)準(zhǔn)國(guó)際會(huì)議系統(tǒng)。該實(shí)驗(yàn)室集同傳會(huì)議、語(yǔ)言翻譯教學(xué)、可視化交互式語(yǔ)言教學(xué)多平臺(tái)為一體,具備翻譯教學(xué)、同傳訓(xùn)練、商務(wù)談判、國(guó)際同聲傳譯會(huì)議系統(tǒng)和輔助教學(xué)管理等功能。該系統(tǒng)積累了一線外語(yǔ)教學(xué)專(zhuān)家的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),根據(jù)當(dāng)前翻譯教學(xué)的實(shí)際情況設(shè)計(jì)并嵌入了先進(jìn)的教學(xué)模式,包括基礎(chǔ)口譯教學(xué)、交傳技能教學(xué)、同傳技能教學(xué)、交傳專(zhuān)題教學(xué)、同傳專(zhuān)題教學(xué)、英漢口譯教學(xué)、漢英口譯教學(xué)、口譯實(shí)戰(zhàn)、模擬交傳會(huì)議、模擬同傳會(huì)議、筆譯教學(xué)等多種教學(xué)模式,并提供短期記憶、口譯筆記、聽(tīng)辯理解、交互傳譯、視譯訓(xùn)練、小組討論等功能。極大地滿足了與國(guó)際會(huì)議接軌的同聲傳譯課程及英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)各方向的英語(yǔ)口譯、專(zhuān)業(yè)口譯、基礎(chǔ)口譯、高級(jí)口譯、商務(wù)談判等課程的教學(xué)與實(shí)驗(yàn)需求,不斷培養(yǎng)精通外語(yǔ)和母語(yǔ)、知識(shí)面廣闊、應(yīng)變能力強(qiáng)的高水平專(zhuān)業(yè)人才。同聲傳譯是一項(xiàng)高難度、高標(biāo)準(zhǔn)、高要求的英語(yǔ)技術(shù)活動(dòng),是譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽(tīng)眾的一種翻譯方式。除應(yīng)用于國(guó)際會(huì)議之外,在外交外事、會(huì)晤談判、商務(wù)活動(dòng)、新聞傳媒、培訓(xùn)授課、電視廣播、國(guó)際仲裁等諸多領(lǐng)域也被廣泛使用。文法學(xué)院英語(yǔ)及商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)同傳談判實(shí)驗(yàn)室的建立與落成,使學(xué)生對(duì)同聲傳譯能夠有身臨其境的感受,在觀摩和模擬情景的同時(shí)受到良好的熏陶與鍛煉,在實(shí)踐中提高學(xué)生的外語(yǔ)應(yīng)用能力,極大地推動(dòng)了我院英語(yǔ)類(lèi)課程的教學(xué)模式改革,為培養(yǎng)應(yīng)用型語(yǔ)言人才提供了教學(xué)設(shè)施保障。